網友回復
-
我自己是在新東方看的唐靜的視頻課程,不過沒有買過他的書,我覺得只要把他視頻里講的翻譯方法學會就可以了,自己再去找真題練習。他的書講方法不是很多,大部分都是對真題進行解析。感覺翻譯還是主要在練習,學會分析長難句,基本的單詞記住,就沒什么問題了。
-
可以買,先聽他的網課打基礎,把基本的方法和運用學會,然后再買唐靜的《拆分與組合翻譯法》那本書來練習。
-
唐靜老師的《考研英語拆分與組合翻譯法》這本書中是將1997年到最近的真題翻譯每一句都做了分析。我今年在考場上做翻譯時用到了唐靜老師講的方法,但是當時復習時沒有掐緊時間一年一年的翻譯做,所以最后時間有點不夠用,因此大家在復習時最后沖刺階段記得一定要掐時間做題。
-
個人覺得他的書不如他的課程,那么實用。有時間的,可以先聽課再買書配合練習,沒時間的聽課就足夠了。
-
看視頻自己做筆記,書不是很必要,還占空間,學會自己吸收做筆記這個比較重要。