“斯是陋室,惟吾德馨。”是《陋室銘》中的一個(gè)句子,下面我們來學(xué)習(xí)惟吾德馨的馨是什么意思。
惟吾德馨的馨是什么意思
惟吾德馨的馨屬于詞類活用,是名詞活用為動(dòng)詞,“馨”原本的意思是散布很遠(yuǎn)的香氣,在這里指(品德)高尚。
惟吾德馨的出處
出自唐朝詩(shī)人劉禹錫的《陋室銘》一文,原文如下:
山不在高,有仙則名。水不在深,有龍則靈。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上階綠,草色入簾青。談笑有鴻儒,往來無白丁。可以調(diào)素琴,閱金經(jīng)。無絲竹之亂耳,無案牘之勞形。南陽(yáng)諸葛廬,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?
惟吾德馨的翻譯
“斯是陋室,惟吾德馨。”一句中的“斯”是指示代詞此、這;“是”字是表肯定的判斷動(dòng)詞;“陋室”即簡(jiǎn)陋的屋子,這里指作者自己的屋子;“惟”是只的意思;“吾”即我,這里是指(陋室銘)的銘文。
因此“斯是陋室,惟吾德馨。”的翻譯為:這是簡(jiǎn)陋的房子,只是我(住屋的人)品德好(就感覺不到簡(jiǎn)陋了)。
惟吾德馨的賞析
“斯是陋室,惟吾德馨。”是本文中畫龍點(diǎn)睛的一筆。《陋室銘》開篇以山水起興,山水的平凡因仙龍而生靈秀,那么陋室當(dāng)然也可借道德品質(zhì)高尚之士的居住而不顯簡(jiǎn)陋。“斯是陋室,唯吾德馨”,直接切入了主題,點(diǎn)出了陋室不陋的原因,其原因是“德馨”二字,借陋室之名行歌頌道德品質(zhì)之實(shí),表達(dá)出室主人高潔傲岸的節(jié)操和安貧樂道的情趣。
以上就是惟吾德馨的翻譯。像惟吾德馨的“馨”字這樣的詞類活用現(xiàn)象在古文中十分常見,同學(xué)們要學(xué)會(huì)分析,才能準(zhǔn)確地理解和翻譯句子。
