導師的選擇對于報考某些考研院校來說是至關重要的一環,在復試中有時起著決定作用。但也有為數不少的院校對導師選擇是不做要求的。這些學校一般是錄取后,通過師生相互間的了解,進行雙向選擇。比網校在線考研整理各院校翻譯碩士導師,希望能幫助同學們更好的選擇!
四川大學外國語學院研究生導師:任文
任文,四川大學外國語學院教授,文學博士,碩士生、博士生導師;美國威斯康星大學麥迪遜總校富布萊特訪問學者;國家級精品課程《英漢口譯》課程組負責人;全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員、中國翻譯協會專家會員、中國譯協翻譯理論與教學委員會委員、中國比較文學協會翻譯研究會理事、四川省譯協理事、成都市譯協常務理事。長期擔任英語專業本科生和研究生的教學。開設的主要課程包括:英漢口譯、高級口譯、口譯理論與實踐、同聲傳譯、英語演講藝術等。主要研究領域為口譯研究、翻譯研究、演講學、跨文化研究。
教育及進修經歷
1998年:受美國新聞總署資助,參加紐約大學美國文化暑期講習班;
2001-2002:美國威斯康星大學麥迪遜總校富布萊特訪問學者
2007-2008:北京大學訪問學者
2003-2008:四川大學文學與新聞學院博士研究生,文學博士
學術兼職
全國翻譯專業資格(水平)考試英語專家委員會委員
中國譯協翻譯理論與教學委員會委員
中國比較文學協會翻譯研究會理事
中國翻譯工作者協會專家會員
四川省翻譯協會理事
成都市翻譯協會常務理事
主要社會活動
多年來在各級各類重大外事活動和國際會議中擔任首席交傳和同傳譯員;為多名外國政要擔任現場口譯,包括美國克林頓政府的白宮禁毒官員麥卡弗雷(Barry McCaffrey)、美國前駐華大使普里赫(Joseph Prueher)、美國前貿易代表佐利克(Robert Zoellick)、澳大利亞前總理霍克(Robert Hawke)、新西蘭前總理摩爾(Mike Moore)、倫敦金融城市長白樂威(Alderman David Brewer)、聯合國次秘書長杰夫瑞·薩克斯(Jeffrey Sachs)、巴基斯坦前總理肖卡特·阿齊茲(Shaukat Aziz)、斯里蘭卡總理維克拉馬納亞克(Ratnasiri Wickramanayaka)、印度駐華大使蘇杰生(S. Jaishankar)、加拿大總督米夏埃爾·讓(Rt. Michaëlle Jean)、美國副總統拜登(Joe Biden)等;口譯主題范圍涵蓋經濟、外交、外貿、金融、財經、科技、教育、藝術、建筑、設計、工程、法律、旅游等各個領域。
主要獲獎/榮譽
2009年:國家級教學成果二等獎
2011年:“外研杯”全國英語演講大賽決賽提問評委
2011年:第三屆海峽兩岸口譯大賽總決賽冠軍指導教師
2011年:第二屆“八一杯”軍校學員英語演講比賽決賽提問評委
2010年:“外研杯”全國英語演講大賽決賽評委及點評嘉賓
2010年:首屆“中譯杯”全國英語口譯大賽交替傳譯總決賽評委、亞軍和季軍指導教師
2010年:首屆“中譯杯”全國英語口譯大賽同聲傳譯邀請賽評委、亞軍指導教師
2010年:第二屆海峽兩岸口譯大賽二等獎獲獎選手指導教師

