在學習英語詞匯的過程中,我們會接觸到單詞的近義詞和反義詞,尤其同義詞的辨析是很不容易的,我們一般從這三方面進行區分:語法、語義和文體。接下來我們就來學習arrive和reach區別。
arrive的中文翻譯
arrive是一個英語動詞,基本意思是“到達”,可用于具體地點,也可以用于指抽象事物。引申還可表示“新鮮事物的出現”“人在事業等方面取得成功”等。第三人稱單數:arrives;現在分詞:arriving;過去式:arrived;過去分詞:arrived
arrive的讀音
英音發音音標:[??ra?v]
美音發音音標:[??ra?v]
arrive和reach區別
arrive與reach這兩個動詞都有“到達”某地的意思,具體區別如下:
arrive是不及物動詞,表示到達較大的地方(如城市、國家等)時后接介詞 in,而到達較小的地方(如機關、學校、商店等)時則后接介詞 at。
reach是及物動詞,可直接后接名詞或副詞,指到達某一空間、時間、目標或發展過程中的某一點。
arrive例句分享
The train arrived right on time.
火車準點到達。
Please tell him that I am arrive in New York today.
請轉告他,我將在今天抵達紐約。
The wedding day finally arrived.
婚禮這一天終于到來。
以上就是關于arrive和reach區別的相關信息。掌握單詞的近義詞和反義詞不僅能讓我們一次性學習更多的單詞,也可以幫助更好地理解每個單詞的語義。
