蒙辭以軍中多務是語文課文《孫權勸學》中的經典句子,下面我們來了解蒙辭以軍中多務的以是什么意思。
蒙辭以軍中多務的以是什么意思
蒙辭以軍中多務的以是“以......為由”或“用”的意思,蒙辭以軍中多務可以翻譯為:呂蒙以軍中多事務為由推辭(讀書)。
蒙辭以軍中多務是什么句式
這句話屬于介賓短語后置,下面我們來逐字分析這句話:
蒙:即呂蒙,是句子的主語;
辭:動詞,是“推脫,推辭”的意思;
以:介詞,可以翻譯為“以......為由”或“用”;
軍中多務:作為句子的賓語,可以翻譯為“軍務繁多”;
這句話正常的語序應該是“蒙以軍中多務辭”,所以我們在翻譯的時候要將語序調整過來,即翻譯為:呂蒙以軍中多事務為由推辭(讀書)或呂蒙用軍中多事務推辭(讀書)。
蒙辭以軍中多務原文翻譯
當初,孫權對呂蒙說:“你當權掌管事務,不可以不學習!”呂蒙用軍中事務繁多來推辭。孫權說:“我難道想要你研究儒家經典,成為學識淵博的人嗎?我只是讓你泛覽書籍,了解歷史罷了。你說軍務繁多,哪個像我呢?我經常讀書,自己認為很有好處。”呂蒙于是開始學習。當魯肅到尋陽的時候,魯肅和呂蒙一起談論議事,魯肅十分吃驚地說:“你的才干和謀略,不再是原來的那個吳縣的阿蒙了!”呂蒙說:“讀書人(君子)分別幾天,就重新另眼看待了,長兄你認清這件事為什么這么晚呢?”于是魯肅拜見呂蒙的母親,和呂蒙結為朋友后分別了。
上面為同學們講解了蒙辭以軍中多務的以是什么意思,以及蒙辭以軍中多務的句式,在做文言文翻譯題的時候要留意是否有特殊句式,如果有要記得調整過來在進行翻譯。
