2022年中國語言文學類專業排名前20的大學有北京大學、陜西師范大學、華中師范大學、復旦大學、南京大學、北京師范大學等等,以下是具體名單,供大家參考。
中國語言文學類專業的大學排名| 1 | 北京大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 2 | 陜西師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 3 | 華中師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 4 | 復旦大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 5 | 南京大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 6 | 北京師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 7 | 首都師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 8 | 山東師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 9 | 暨南大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 10 | 中央民族大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 11 | 北京語言大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 12 | 華東師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 13 | 河北師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 14 | 上海師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 15 | 山東大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 16 | 西南民族大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 17 | 河北大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 18 | 河南大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 19 | 江蘇師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
| 20 | 河南師范大學 | 704 | 中國語言文學類 |
中國語言文學類專業屬于文學門類,包括漢語言文學、漢語言、漢語國際教育、中國少數民族語言文學、古典文獻學、應用語言學、秘書學、中國語言與文化和手語翻譯等9個專業,以下是具體專業介紹:
漢語言文學專業簡介:
漢語言文學是普通高等學校本科專業,屬中國語言文學類專業,基本修業年限為四年,授予文學學士學位。
該專業培養具有扎實的語言文字基礎和較高的文學修養,系統掌握中國語言文學的基本知識,具有較強的文學感悟能力、文獻典籍閱讀能力、審美鑒評能力和運用母語進行書面,口語表達能力等的人才。
漢語言專業簡介:
漢語言專業培養具備漢語及語言學、中國文學等方面的系統知識和專業技能,能在高校、科研機構和機關企事業相關部門從事漢語言文字的教學科研、對外漢語教學、語言文字管理及語言應用方面實際工作的語言學高級專門人才。
該專業側重于在漢語和對外漢語方面的教學和研究,要求學生有較強的文字運用能力,以及廣博的文、史、哲的知識基礎。
漢語國際教育專業簡介:
漢語國際教育專業是中國普通高等學校的本科專業 ,人才培養目標為:培養掌握扎實的漢語基礎知識,具有較高的人文素養,具備中國文學、中國文化、跨文化交際等方面的專業知識與能力,能在國內外各類學校從事漢語教學,在各職能部門、外貿機構、新聞出版單位及企事業單位從事與語言文化傳播交流相關工作的中國語言文學學科應用型專門人才 。
中國少數民族語言文學專業簡介:
中國少數民族語言文學專業培養具備有關少數民族語言文學全面系統知識,能在少數民族教育文化部門及相關單位從事有關少數民族語、文字、文學、文獻的教學、研究、編輯、翻譯、新聞、文學創作等方面工作的少數民族語言文學高級專門人才。
古典文獻學專業簡介:
古典文獻學專業旨在培養具備中國古籍整理與古典文獻學全面系統知識,能在教育、文化、出版部門,從事古籍整理、傳統文化方面的實際工作、古典文獻教學與研究工作的文獻學高級專門人才。
應用語言學專業簡介:
應用語言學研究語言在各個領域中實際應用的語言學分支。它著重解決現實當中的實際問題,一般不接觸語言的歷史狀態,也不大介入一般理論上的爭辯。可以說,它是鑒定各種理論的實驗場。
用語言學專業培養具備文藝理論素養和系統的漢語言文學知識,能在新聞文藝出版部門、高校、科研機構和機關企事業單位從事文學評論、漢語言文學教學與研究工作,以及文化、宣傳方面的實際工作的漢語言文學高級專門人才。
秘書學專業簡介:
秘書學專業培養培養企事業單位和其他社會組織中全面協助領導工作的高層次秘書人才。
秘書學就是以秘書工作為研究對象,研究其主體與客體及其相互關系的一門學科。它研究秘書工作的產生與發展、職能與環境、性質與作用、規律與特征、原則與秘書學求、程序與環節、方法與藝術、機構與人員,以及秘書工作規范化、科學化、現代化的發展趨勢等問題,以促進秘書工作適應社會發展的需要。
中國語言與文化專業簡介:
中國語言與文化專業培養具有漢語言文學基本理論、基礎知識和基本技能,能夠在高等和中等學校進行漢語言文學教學和教學研究的教師、教學研究人員及其他教育工作者。
手語翻譯專業簡介:
手語翻譯專業是一門本科專業。主干課程:手語語言學、國家通用手語、行業手語、手語翻譯概論、聾人與社會、手語翻譯技巧、同聲傳譯、文體翻譯。
