從最近幾年的英語四級翻譯真題中我們不難看出,翻譯目前考察的方向多偏向于社會經濟、文化等方面,日常復習中我們也要提前儲備一些常考話題材料。下面比網校英語四級頻道為大家整理了2016年12月英語四級翻譯練習:民間故事,希望對大家的備考有所幫助。
請將下面這段話翻譯成英文:
中國民間故事(Chinese folktale)是中國文化的財富。它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活。中國的故事多種多樣,尤其是民間故事。主流的中國民間故事可以分為兩種:一種是關于人們如何為了自己的夢想而奮斗;另一種是關于人們如何在神的幫助下過上好日子。中國有56個民族,其中55個是少數民族。民間故事吸收了少數民族的信仰和習俗。
參考翻譯:
Chinese folktales are the wealth of Chinese culture.It shows how Chinese people seek for love and a better life.There are various Chinese tales, especially the folk tales.The mainstream Chinese folktales can be classified into two kinds.One is about how people fight for their dreams,the other is about how people lead a good life with the help from their gods.In China,there are 56 ethnic groups in which 55 are the ethnic minorities.Folktales have taken in the faith and customs of the ethnic minorities.
1.它展示了中國人民如何追求愛情和更美好的生活:該句的謂語動詞為“展示”show,后可跟一個how引導的賓語從句。其中“追求愛情和更美好的生活”可譯為seek for love and abetter life。
2.主流的中國民間故事可以分為兩種:“主流的”可譯為mainstream。“非主流”就是non-mainstream。“分為”可譯為be classified into。
